Ставропол е разположен е на хълмовете на Ставрополските възвишения. Надморската височина, на която се намират различните части на града, силно варира от 230 до 660 м над морското развнище. Улица на града се казва „45-ти паралел“, защото отразява точно същия паралел.

В най-общи линии Ставропол е еднакво отдалечен от северния полюс и от екватора. Лежащ върху една от най-високите точки на Предкавказието, градът се оказва разделна точка на вододелните басейни на Азовско и Каспийско море, равно отдалечен от тях. Важното централно място придава геополитическо значение на Ставропол, което се олицетворява от израза: „Ставропол — вратата на Кавказ“.

Градската площ е 242,36 км2. Територията на града се простира в посока югозапад – североизток на 30,5 км и юг – север на 16,5 км. Границите на града са 165,3 км.

Ставропол е и град побратим на Пазарджик, а повод да ви разкажем за него са преживяванията на група наши съграждани, които бяха свидетели на отбелязването на 240 години от създаването на града.

Името Ставропол е руска интерпретация на измисленото гръцко име Ставруполис(исторически името на несвързан митрополитен център в Кария – римска провинция в днешна Мала Азия), означаващо „Градът на Кръста“. Според легендата войници откриват огромен каменен кръст при строителството на крепостта на бъдещия град.

Стратегическото разположение на Ставропол подпомага руската експанзия в Кавказ. В началото на 19 в. градът се издига като важно търговско средище на Северен Кавказ. През 1843 г. става епископия на Руската православна църква, а през 1847 г. – административен център на губерния със същото име.

И след всички тези уточнения нека ви представим Елена Ангелова и Мариана Проданова, те бяха ръководителки на групата деца, които заминаха през септември в Ставропол, по линия на дългогодишно сътрудничество между СУ“Георги Брегов“ и 25-а гимназия в руския град.

Преподавателката по руски език Елена Ангелова разказва, че преживяванията през времето на посещението оставят незаличими следи за цял живот. Животът в гимназията е много по-различен от този, с който напоследък сме свикнали в българските училища.

Противно на очакванията школата там са много добре оборудвани със съвременни средства за преподаване на учебния материал. Всеки кабинет разполага с възможности да покаже най-доброто и най-новото от света на науката по дигитален начин.

16ставропол

Учениците са с униформи, като те се различават при началния и средния курс на обучение. Преподавателите също трябва да отговарят на определени изисквания, забранено е те да носят шарени дрехи. Стилът е задължителен за учителите, а също така и редът, който цари в коридорите по време на междучасие.

16ставропол-урок

Йерархията се спазва и до днес, а това действа възпитателно на децата, казва Мариана Проданова, която е била много впечатлена от факта, че когато край учениците в кътовете за отдих минава преподавател, те стават прави и задължително поздравяват.

Договорът за културен обмен между 25-а гимназия и нашето училище датира от тринадесет години. Според него през месец май, когато е празникът на Пазарджик тук пристигат деца от руското училище, а през септември за Ставропол заминават наши деца.

16ставропол-хляб

Бяхме много приятно изненадани, разказва Елена Ангелова защото на входа на гимназията ни посрещнаха деца с национални носии, които носеха пита и сол. Последва обиколка на гимназията, където ни показаха различни кабинети по изучаваните от децата предмети. А след това двете преподавателки посетили открити уроци, където споделили своя опит.

Елена Ангелова е една от общо петте преподавателки по руски език в Пазарджик. В миналото руският език беше популярен и задължителен, но днес се превръща в екзотика за българските деца. В СУ“Г.Брегов“ можете да го усвоите, тъй като той се явява като втори език след английския. Учители по руски има в гимназия „Иван Аксаков“, гимназията по Икономика и в ОУ“Проф. Иван Батаклиев“.

16деца

На следващия ден децата били отведени в Двореца за детско творчество, където отново ги очаквала програма с танци. Включително и изпълнения специално за тях танц с казашки саби. Посетихме и Ботаническата градина, както и библиотеката, която носи името на М.Ю.Ломоносов. – разсазва Елена Ангелова.

Нашите деца пък показали красотата на българските народни песни при посещение в Лицей № 5, където са имали съвместен концерт с китайските деца от града – побратим Чанджоу и руските деца. Ставропол е побратимен и с френския Безе, щатския Де Мойн и чилийския Темуко. Общо седем са градовете му побратими.

16ставропол-художествена

Един от дните е бил посветен на посещение в Художественото училище на Ставропол, тъй като СУ“Г.Брегов“ е училище по изкуствата и също има паралелки за обучение на млади художници. В съседство с него се намира художествена галерия, помещаваща се в сградата на бивша джамия, където децата са се запознали с творчеството на местният самоук художник Павел Гречишкин. Богатият фонд с картини на Гречишкин, от пътешествията му в чужбина са запазени до днес, за да радват очите на посетителите.

В Художественото училище нашата делегация е получила и наградите на своите възпитаници Стефан Сталев и Богомила Здравкович, които са отличени с първа и втора награда в изложба посветена на 240 -годишния юбилей на Ставропол. Изложбата е била с произведения на деца от побратимените градове.

16путин

Нашите ученици са взели участие в училищен концерт посветен на тържествата – „Дружба без граници“. Той се е състоял в 25 -а гимназия, а след това нашите таланти са показали уменията си на общоградски концерт в централния градски парк на Ставропол.

На 23 септември, когато се е падал тази година и празникът на ставрополската област, както вече пояснихме тогава тя е обявена за самостоятелна губерния в Русия. Денят се отбелязва ежегодно в третата събота на септември, а нашите деца са разяснили на връстниците си, че точно на 22 септември България пък отбелязва своята Независимост.

16ставропол-празник

Следобед на 23 септември ръководителките на групата Елена Ангелова и Мариана Проданова, заедно с представители на община Пазарджик са били на приема на кмета и губернатора на Ставропол.

Това, с което градът поразява е и неговият огромен детски хор, който може да бъде видян само на празници от такъв мащаб. Хорът е съставен от 1000 деца, а тази година заедно с тях е пял и световно известният мъжки хор „Турецки“.

16хор турецкий

Нашата група е посетила и новоткрития музей – „Русия – моя история“. Това е инвестиция в размер на 22 милиарда рубли, която е спечелена от Ставропол, след като в три поредни години печели правителствената награда за най-развиващ се край, а също така и най-добро място за живеене в Русия. В музея може да се проследи цялата история на Русия, а също така и на Ставрополския край, от първите племена заселници до днес.

Всички експонати там са дигитализирани. А между отделните зали има електронни табла, където всеки може да опита да отговори на въпроси свързани с историята на Русия и Ставрополския край. В Русия възпитаването в патриотизъм е много силно застъпено, казва Мариана Проданова.

16ставропол-музей

През цялото време на пребиваването в Русия, децата са били настанени в приемни семейства. Те разказват, че много са се сближили с тях и с радост ще ги посрещнат през пролетта в Пазарджик. В един от дните на посещението от 20 до 27 септември, семействата са водили пазарджишките ученици на екскурзия в съседни градове, както и по забележителности намиращи се в и извън Ставропол.

Двете преподавателки пък са посетили Кисловодск, който е побратимен с Велинград. Причината за това са многобройните минерални извори, които имат в актива си двата града. Учителките са посетили Медените водопади, в околностите на Кисловодск.

Красива легенда разказва, че около водопадите е имало пчелини и тъй като пчелите изпускали капчици мед във водопада, водата му станала медена и така се родило името.

16медени

Най-голямата изненада за бреговци обаче била едночасово участие в предаване на живо за интересни хора и професионалисти – „Свои люди“ в местното радио. Там в рубриката „Мастера своего дело“ участие са взели директорката на 25-та гимназия – Елена Владимировна Лагутина, двете ръководителки на нашата група, както и Николина Фиркова, от групата с децата.

Вълнението ни беше много голямо, казва Елена Ангелова, защото знаех, че ни слушат стотици хиляди хора, а аз трябваше много бързо и адекватно да превеждам в реално време. Накрая Николина е била помолена от водещия да изпълни една българска народна песен, така тя е първата пазарджиклийка пяла акапелно в ефира на Ставрополското държавно радио.

16пеене

Със сигурност Ставропол е поставил своя отпечатък върху детските сърца, със сигурност те ще очакват своите нови приятели в Пазарджик, защото това, което са научили там е, че човек не трябва да зачерква миналото. Иначе рискува да живее само с надежди за бъдещето, без да може да се наслади на настоящето.

16ставропол-сърце

Участвахме в деня, посветен на мира, под наслов „Голубь мира“. Всички наредени в едно сърце, пуснахме в небето балони със завързан за тях книжен гълъб.

* Снимки: Елена Ангелова