Евъргрийнът „Шушана“ отново застана начело на актуалните хитове, този път възроден от Наско Ментата. Всъщност става дума за еврейска песен, която е изпълнена за първи прът през 1955 г. от Мириам Авигал и от тогава насам открива нови и нови почитатели, а версиите на текста и мелодията са сигурно десетки. По-интересно е това, че за „Шушана“ говорят малки и големи, а без значение на възрастта песента завладява все повече хора.

Дори я пеят по време на час, както сочи справка с бележника на варненски ученик.

08бележник

В превод от иврит, шушана означава роза. Тъй, че в тази песен лирическата героиня носи името Роза. Със сигурност преди няколко години сте чули и за друга Шушана, тази от филма на Тарантино – „Гадни копилета“. Спасило се по чудо от немски наказателен отряд еврейско момиче, успя да отиде в Париж, да наследи киносалона на леля си и дори да опита да убие елита на Вермахта, барабар с фюрера.

08шушана

Меломаните добре знаят, че това е песен, включена в албума на бившата югославска / белгийска прогресивна рок група Dah, създадена през 1972 г. от Златко Манойлович. Песента „Шошана“/ „Šošana“  – „Моля, не казвай нищо“ е в репертоара им от 1975. Други намират корените й още през далечната 1967 година, изпята от Оливера Вуцо.

В средата на 90-те песента зазвуча на български, представена от Цеца и Велчо Велеви в албума им „Фолк магия“, издаден от „Фолктон“, като отново се превърна в един от най-големите хитове.

И ето я отново „Шушана“ – 20 години по-късно, още по-хитова и вече в репертоара на няколко от днешните фолк звезди. Заслугата за новата вълна е на Наско Ментата, който пуска своя запис в интернет през лятото и вече се радва на над 12 милиона гледания.

Последваха и още кавъри, с гласовете на най-актуалните фолк звезди – Преслава, Крум, Джена и др.

Любопитно е да се отбележи, че точно това изпълнение на Наско Ментата по време на годишния концерт на Планета ТВ се оказа сред най-аплодираните на сцената в Пловдив. И понеже вирусът „Шушана“ взема нови и нови жертви, май е най-добре да бъде преболедуван и забравен, както това вече се е случвало многократно.

Ето и линк към сръбската версия на песента – ТУК